Lesson 1: Adolescence, Memory, and the Sprouting of Humanity
課程一:青春、記憶與人性的萌芽
第1課:青春・記憶・人間性の芽生え
👉 Read full article on medium https://medium.com/@admin_31054/adolescence-memory-and-the-sprouting-of-humanity-632b7f09849c
👉 Support 👉 👉Contribute restricted project
Lesson 2: The Widow’s Two Coins – A Lesson of Giving and Receiving (Mark 12:41–44)
English:
Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.
Calling his disciples to him, Jesus said, “Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others.
They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything—all she had to live on.”
- Give: True giving is not measured by numbers, but by sincerity and sacrifice.
- Take: She entrusted herself to God, receiving His care and blessing.
- Learning: In life, the most precious offering is the sharing that comes out of our own need. 👉 Support 👉 👉Contribute restricted project
第2課:寡婦的兩個小錢 —— 施與受的生命功課(馬可福音 12:41–44)
中文:
耶穌對著銀庫坐著,看眾人怎樣投錢入庫。有好些財主投了若干的錢。
有一個窮寡婦來,投了兩個小錢,就是一個大錢。
耶穌叫門徒來,對他們說:「我實在告訴你們,這窮寡婦所投的,比眾人所投的更多。
因為他們都是自己有餘,拿出來投在裡頭,但這寡婦是自己不足,把她一切養生的都投上了。」
Give(施):真正的施與不在於數額,而在於真誠與犧牲。
Take(受):她把自己交託給上帝,接受祂的照顧與祝福。
Learning(學習):在人生中,最寶貴的奉獻是出於缺乏時的分享。👉 Support 👉 👉Contribute restricted project
第2課:やもめの二つの小銅貨 —— 与えることと受け取ること(マルコの福音書 12:41–44)
日本語:
イエスは献金箱の向かいに座って、人々が献金箱に銅貨を投げ入れる様子を見ておられた。多くの金持ちはたくさん入れていた。
そこに一人の貧しいやもめが来て、レプタ銅貨二枚、すなわち一コドラントを投げ入れた。
イエスは弟子たちを呼び寄せて言われた。「まことに、あなたがたに言います。この貧しいやもめは、献金箱に入れているすべての人よりも多くを投げ入れました。
皆はあり余る中から入れたのに、この女は、乏しい中から、自分の持っているすべて、生活費の全部を投げ入れたからです。」
Give(施):本当の与えることは金額ではなく、誠実さと犠牲によって量られる。
Take(受):彼女は自分を神に委ね、神の守りと祝福を受け取った。
Learning(学び):人生において最も尊いささげものは、乏しい時に分かち合うことから生まれる。👉 Support 👉 👉Contribute restricted project